Велемудр » Blog Archive » Махабхарата – величайший летописный памятник Культурного Наследия Древней Руси. Часть 29.

Махабхарата – величайший летописный памятник Культурного Наследия Древней Руси. Часть 29.

Опубликовал: welemudr     Категория: Веды-наука-познания

В двадцать девятой части этой статьи мы продолжаем знакомство с Махабхаратой, осмысливая её Древние Славяно-Арийские образы. Перед началом чтения 29-й части статьи советую прочитать сначала её предыдущие части:

с 1-й по 28-ю части «Махабхарата – величайший летописный памятник Культурного Наследия Древней Руси».

Разъяснение древних Славяно-Арийских образов.

Разъяснение образов, встречающихся в этой главе, даётся не в алфавитном порядке, а для удобства усвоения их смысла – в порядке их появления в тексте стихов.

Астика. В соответствии с Симфоническим Санскритско-Русским Толковым Словарём Махабхараты академика Б.Л. Смирнова (в дальнейшем, для краткости – ССРТСМ): Аstika – сын Джаратсару, сестры змия Вазуки; как наг (змий) этот Мудрец спасал змей от последствий долженсвующего их уничтожить жертвоприношения.

Рассмотрим образное значение имени Астика: А – Асъ (Азъ – Богочеловек), С – Слово (Речение), Т – Твердо (Утверждение),  И – Истина, К – Како (Как, Который). Объединённый образ: «Богочеловек, который речёт и утверждает Истину».

Васуки. В соответствии с ССРТСМ: Vasuki – мифический змей; хороший, благой; Васу — относящийся к благому.

Образное значение имени Васуки таково: В – Веды, А – Асъ (Азъ – Богочеловек), С – Слово (Речение), У – Устой (Традиция), К – Како (Как, Который), И – Истина. Совместив образы воедино, получим: «Ведающий Богочеловек, который речёт об Истине и Устое (Традиции)».

Кашьяпа. В соответствии с ССРТСМ: Kаsyapa – Риши (Светой Мудрец), создатель некоторых Ведических гимнов.

Рассмотрим образное значение имени Кашьяпа: К – Како (Как, Который), А – Асъ (Азъ – Богочеловек), Ш – Ширь (Величие), Ь – Существующее при Роде, Я – Взаимосвязь Небесного и земного,  П – Покой. Объединённый образ: «Великий Богочеловек, который обеспечивает для Рода взаимосвязь Небесного и земного».

Кадру. В соответствии с ССРТСМ: Kadru – дочь Дакши, жена Кашьяпы, мать змей; сестра Винаты, матери Гаруды и Аруны.

Образное значение имени Кадру таково: К – Како (Как, Которая), А – Асъ (Азъ – Богочеловек), Д – Добро, Р – Реце (Речение), У – Устой (Традиция). Совместив образы воедино, получим: «Богиня, которая речёт о Добре и Устое (Традиции)».

Вината. В соответствии с ССРТСМ: Vinatа – имя матери Гаруды и Аруны, дочери Дакши и супруги Кашьяпы; поэтому Гаруда часто называется Вайнатея.

Рассмотрим образное значение имени Вината: В – Веды, И – Истина, Н – Ны (Наша), А – Асъ (Азъ – Богочеловек), Т – Твердо (Утверждение). Объединённый образ: «Наша Богиня, ведающая и утверждающая Истину».

СОЖЖЕНИЕ ЗМЕЙ.

Ади Парва, главы 3, 8-52.

ВСТУПЛЕНИЕ.

О повести этой мы скажем вначале,

Что люди её в старину рассказали.

Одни и поныне хранят её слово,

Другие придут и поведают снова.

Вторично рождён приобщённый к познанью:

Становится дваждырождённым по званью,

А кто пребывает в незнанье дремотном,

Среди человечества – равен животным.

Читайте же это старинное чтенье,

И вы обретёте второе рожденье!

Послушайте суту, он — царский возница,

В душе его Правда Преданий хранится.

Спросите у суты, у суты спросите

О повести давней великих событий,

Спросите о птице, спросите о змее,

О том, кто сильнее, о том, кто мудрее,

Спросите об Астике дваждырождённом,

В делах Милосердия непревзойдённом!

Как масло жирнее всей пищи молочной,

Как море сильнее всей влаги проточной,

Как Мудрый в сравнении с тёмным, убогим,

Корова в сравнении с четвероногим,

Как всё превосходит, Безсмертных питая,

Блаженная Амрита, влага Светая,

Так слово Предания — лучшее слово,

Источник познания, Правды основа.

Спросите у суты, почтенные люди,

О Васуки-змее, о птице Гаруде,

О подвигах славных героев, о Конахъ,

О Кашьяпе Мудром, о двух его жёнах,

О Кадру прекрасной, о чистой Винате,

О том, как сражались Небесные Рати,

Спросите у суты, — расскажет о многом

Красивым, певучим, размеренным слогом.

ПРОСТУПОК ИНДРЫ ГРОМОВЕРЖЦА.

Певец и Подвижник Божественноликий,

Был Кашьяпа Мудрый всех тварей Владыкой.

Светому дана была свыше награда:

Лекарство он знал от змеиного яда.

С красавицей Кадру, с прелестной Винатой

Делился он счастьем, на сёстрах женатый, —

На двух тонкостанных, на двух Богоравных,

На двух дивнобёдрых, на двух благонравных.

Он жаждал потомства, сгорал он от жажды,

И жертву решил принести он однажды.

Потребовал он от Всесильных подмоги, —

Пришли Мудрецы, и Светые, и Боги.

Он Индре сказал, повелителю молний:

«Дрова принеси мне, приказ мой исполни».

Подобно горе возвышались поленья,

Но Индра, неся их, не знал утомленья.

Тогда Мудрецы, ростом с маленький палец,

Свирепому Богу навстречу попались.

Духовные подвиги их истощили,

С трудом стебелёк они вместе тащили.

Преграду поставил им жребий суровый:

Вошли они в след от копыта коровы,

И в ямке, наполненной мутной водою,

Боролись Подвижники с грозной бедою.

Ревущий громами, гоняющий тучи,

Над ними тогда посмеялся могучий.

Они показались ничтожными Богу,

Над ними занёс он огромную ногу.

Но в пламени гнева, но в муках печали

Отшельники Мудрые слово сказали.

Они совершили огню возлиянье,

Они возгласили своё заклинанье:

«Во имя того, что мы сведущи в Конахъ,

Суровы в обетах своих непреклонных,

Пусть явится Индра второй во Вселенной,

Стократно сильнее, чем Индра надменный.

Отважный, стремительной мысли подобный,

Менять свою силу и облик способный,

Пусть первого доблестью он превосходит

И ужас на властного Индру наводит».

Ушёл Громовержец от слабых и малых

В тоске, ибо гнев справедливый познал их.

Он Кашьяпу, в страхе, отвлёк от занятья:

«Избавиться мне помоги от заклятья».

О том, что случилось, всех тварей Властитель

Спросил у Премудрых, войдя в их обитель.

Они отвечали: «Как скажешь, так будет.

Согласны мы с тем, что Подвижник присудит».

И Кашьяпа так успокоил безгрешных,

Им счастья желая в деяньях успешных:

«Сей Индра, исполненный молний блистанья, —

Он Сварогомъ создан, Отцом Мирозданья.

Не делайте ложным Родителя слово,

Не делайте, Мудрые, Индру второго!

Но пусть ваша дума не будет напрасной,

Согласен и я с этой думой прекрасной.

Пусть Индра второй средь пернатых родится —

Отважная, сильная, славная птица.

Даруйте же Индре, о Мудрые, милость,

Душа его с просьбою к вам устремилась».

Сказали Отшельники: «Действуй умело.

Замыслили мы наше доброе дело,

Чтоб Индра явился, но Индра пернатый,

Чтоб цели достиг ты, потомством богатый».

Вината, жена Мудреца, в это время

Под сердцем почуяла милое бремя.

Подвижник сказал дивнобёдрой Богине:

«Двум детям ты матерью станешь отныне.

Родишь ты мне двух сыновей наилучших,

Воителей смелых, счастливых, могучих.

Один из них, птиц Повелитель крылатый,

Прославится в мире, как Индра пернатый,

Отважный, стремительной мысли подобный,

Менять свою силу и облик способный».

И молвил он Индре: «Не бойся заклятья.

Мои сыновья тебе будут как братья.

Ты, Индра, на свет сотворён Миродержцем,

Навеки останешься ты Громовержцем.

Но впредь никогда не чини ты обиду

Премудрым Подвижникам, крохотным с виду.

Почтенны и слабые телом творенья,

Никто твоего не достоин презренья».

Ушёл Громовержец на небо с рассветом…

Главу «Махабхараты» кончим на этом.

Всеславъ – соратник проекта «Родобожие».

Loading

Share and Enjoy:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Мой Мир
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • MySpace
  • FriendFeed
  • В закладки Google
  • Google Buzz
  • Яндекс.Закладки
  • LinkedIn
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Twitter
  • del.icio.us
  • Digg
  • БобрДобр
  • MisterWong.RU
  • Memori.ru
  • МоёМесто.ru
  • Сто закладок

2 комментария на “Махабхарата – величайший летописный памятник Культурного Наследия Древней Руси. Часть 29.”

  1. welemudr сказал:

    Индра, на свет сотворён Миродержцем

  2. Женя сказал:

    По сути наше