Велемудр » Blog Archive » Про «Новый Год» и другие приколы двуглавой гербовой власти. Поиск истины вместе с читателями…

Про «Новый Год» и другие приколы двуглавой гербовой власти. Поиск истины вместе с читателями…

Опубликовал: welemudr     Категория: Непознаное

Мне написали: Здравствуйте, Антон! Вот Вы пишете: «На 8-й день Иудеи обрезали Христа (родившегося 25 декабря по солнечному календарю), получилось аккурат 1 января, а славянам-язычникам царь Пётр I сказал: «с Новолетием всех вас и с Новым Богом!», и повелел эту календарную дату отмечать как великий праздник.

Далее у Вас: «Ирония и сарказм нерусского царя всея Руси были в том, что он изобрёл новое словосочетание — соединил русское слово НОВЫЙ с английским словом GOD, и получилось по звучанию — «С НОВЫМ ГОДОМ», а по смыслу  «С НОВЫМ БОГОМ» — еврейским СПАСИТЕЛЕМ

При этом на самом Западе поздравление, произносимое по случаю НОВОЛЕТИЯ, назначенного на 1 января, звучит как «Neues Jahr» — у немцев и «Happy New Year» — у англичан. Как видите, никакого Бога (God или Gott) в этих заграничных фразах нет! Но есть Jahr и Year — русское «Яр», сокращённое от «Ярило», так в старину русские люди именовали Солнце, рождество которого они праздновали испокон веков 25 декабря! Вот так и издевались из века в век над русскими пролезшие в «дамки» жиды!»

Это, наверное, не Вы придумали всё это! Потому что такая байка давно уже ходит «про введение Петром I слова ГОД». На чём она основана, кроме совпадения по звучанию английского слова God и русского Год? Мало ли существует омонимов (слов с одинаковым звучанием, но разным смыслом) даже в одном языке?

Потрудитесь, Антон, прочитать эту статью из этимологического словаря русского языка за 1989 год:

«ГОД <единица летосчисления>. Общеслав. В знач. <период времени, равный 12 календарным месяцам> -др.-рус., впоследствии закрепившееся в рус. и блр. яз. (в укр. яз. это название вытеснено словом pin). Соврем. слово год через др.-рус. годъ <время, срок, год, возраст> восходит к праслав. *god-b, развившемуся из и.-е. *ghedh-/*ghodh-, что, полагают, букв. значило <соединять, объединять>, <вместе держать>. Ему родственны: др.-в.-нем. begaton <составлять>; ср.-в.-нем. gaten <соединять>; др.-инд. gadh <крепко держать>. Следоват., слово *godb > год первонач. имело пространственное знач. <нечто подогнанное, тесно соединенное>. Ср. чеш. hod (спорт.) <бросок, метание>, букв. <попадание>; укр. пригода <приключение>.
От годъ <нечто совпавшее>, <попадание> рус. диал. глаг. годить <попадать> > литерат. разг. с прист. у- угодить <бросая, попасть во что-либо>, <очутиться где-либо>, перен. <сделать кому-либо приятное, нужное>, от него с пом. темы -а — сущ. угода <угождение> (в угоду) и диал. угода <все, что дает доход>: поля, луга, реки, леса, от него с суф. -j-e- угодье (устар.) <все нужное, полезное>, <участок земли, пригодный для использования>.
У слова *godb > год из пространственного развилось более абстрактное знач. времени — <подходящее время, благоприятное время>. Ср. укр. година <хорошая погода>; словен. god <удобное время, праздник>; чеш.
hod <праздник>, <пиршество>. Далее год — <вообще время, пора>. Ср. др.-рус. безъ года <не во время>; польск. god <время, пора>; рус. разг. погодить <повременить, подождать>; укр. згодом <спустя некоторое время, со временем>, а также качественное знач. (ср. нем. gut <хороший>, букв. <подходящий>; др.-рус. сггода <счастье, согласие>, давшее укр. згсда <со-гласие>). От годъ <нечто подходящее, приятное> — др.-рус. прил. с суф. -ьн- годьнъ (см. годный), с темой -ь — прил. гожь, полн. форма гожчи > диал. гожий <идущий в дело>, <пригодный>, <хороший>, фольк. пригожий <красивый, миловидный>; укр. г6д1 <полно, довольно> из др.-рус. годб- дат. п. сущ. года (см. погода), в нем i из 6. От годъ во временном знач. с пом. суф. -ова- (как советовать) образован глаг., известный в диал. как годовать <проживать год>. Прич. с суф. -л- этого глаг. годовалый <перегодовавший> превратилось в прил. годовалый <в возрасте одного года>. От годъ <время> с пом. суф. -ин-а со знач. увеличения образовано слово година — первонач. <время хорошее, подходящее> и даже <судьба>. В последующей конкретизации в слав. языках это слово получило несколько неодинаковые знач. Ср. укр. добра година <хорошая погода>, лиха година <тяжелые времена> и година <час>; чеш. hodina <час>, <короткое время>; словен. godina <время года>, <дождь>; болг. година <год>. В рус. яз. слово година имеет знач. <время, ознаменованное важными, преимущественно тяжелыми для народа событиями>. См. годиться, негодовать.»

Вы же писатель, значит, должны профессионально работать с языком! Вот и объясните теперь, почему Вы решили, что русское слово Год возникло из английского God?

Кроме того, мы знаем, что корень «лето» сохраняется поныне в современном русском языке и очень активно используется. А слова, например, «годный, гоже, пригожий» — они тоже что ли заимствованы из английского, по-вашему?

Мне кажется, что считать слово «Год» заимствованным из английского — это перебор и даже просто чушь! Хотя я согласен с Вами в оценке деятельности Петра I. Только если в наших в целом правдивых рассуждениях будет встречаться и даже служить одним из веских аргументов полная чушь, то такие рассуждения не будут восприниматься многими людьми. Может быть для того и навязывают нам такие байки? Мутят воду, черти. Или нет, как думаете?

Вы больше знаете, вот и разъясните мне и народу! Или согласитесь со мной или, наоборот, опровергните собственную ошибку.

С уважением, Александр.

Здравствуйте, Алексадр! Есть хорошая мудрость, отражающая нашу действительность: «Русскій человѣкъ заднимъ умомъ крѣпокъ». Вот Вы привели мне тут целую словарную статью, а скажите мне, в 1700 году или в лето 7208 от СМЗХ (какое было на тот момент) существовали такие этимологические словари? Я имею ввиду время, когда Пётр Первый придумывал «Новый Год«, да ещё с БОЛЬШОЙ БУКВЫ? Именно с заглавной буквы его писали, как слово Бог, например. Сейчас, кстати, пишут с маленькой или используют все заглавные. Но это не главное. Главное то, что Пётр I ввёл НОВОГОДИЕ на 8-й день после «Рождества Христова», которое было назначено на 25 декабря, соответственно на 1 января пришлось другое иудейское событие — «ОБРЕЗАНИЕ ГОСПОДНЕ».

Всё это, естественно, число умозрительные дела, совершённые чернилами на бумаге, но, тем не менее, Христос по легенде родился 25 декабря, аккурат в «Рождество Солнца» по мифологии славян. На 8-й день его обрезали и сделали Господом рабов Божьих. Получилось 1 января. И ву-а-ля — получите граждане россияне НОВОГО БОГА — еврейского СПАСИТЕЛЯ!

Итак, что Вам лично не нравится? Логика тут железная! А слово «година», кстати, на украинском значит — час.

Александр: ну вот я и говорю, что это похоже на неправильную умозрительную конструкцию, что Год=God=Бог. Година — это час, я знаю! Здесь, в Белоруссии, так же. Но это же снова интервал времени с корнем «год». В словарной статье, которую я привёл, это написано. То что Год стали писать с заглавной буквы, это ничего не доказывает, все названия праздников пишутся с большой буквы. Зачем раздувать из мухи слона? Я не хочу с вами спорить, но вы как-то закрываете глаза на сведения из словаря, не опровергаете их. А было бы интересно услышать опровержение, если вы столь уверены, что Год — из God.

В словаре ведь показано, что корень «год» с временными значениями встречается во многих славянских языках. А вот ещё интересное значение из словаря Даля:

«Годѣ, годе, годи, годя, годь (нар. вор. орл. кал. пен. кстр. влгд. ниж.) — иногда!». 

То есть и слово «иногда» появилось не ранее 18 века, по-вашему?

И есть ли ещё хоть один пример, когда заимствованное слово так вросло бы в русский язык, стало настолько народным, образовало бы столько новых слов?

Если открыть словарь Даля, там очень много пословиц и поговорок со словом «год». Разве все они не могут быть более древними, чем выражение «Новый Год»?

По поводу совпадения Нового Года с «обрезанием господа», я не спорю, как и по поводу юлианского и грегорианского календарей в целом: это какой-то хитроумный плод совместной деятельности католической церкви и римско-евр(оп)ейских астрономов, целью которого является христианизация (порабощение) народов.

Антон Благин: Вы не поняли меня, Александр. Зачем мне опровергать этимологический словарь, если он написан, скорее всего, чтобы оправдать уже сделанное Петром Первым?! Это как подтасовка нерадивым школьником под решение трудной задачи украдкой подсмотренного ответа. Тем более, какое отношение имеет слово «иногда», произносимое в старину русскими как «год» или «годе», к календарному слову «год»? Это слова-ононимы, о которых Вы сами же упомянули. И таких слов много.

Александр: я всё-таки думаю, что слово «год» — русское слово, в том числе и в календарном смысле, выступающее как синоним слову «лета». Только подтверждение этому в виде конкретного примера из допетровской литературы мне сложно найти. Я думаю, скорее, слово God возникло из русского Год. В это мне больше верится. Ведь английский язык разработан книжниками, как вы считаете?

Антон Благин: я совершенно не в курсе, кем разработан английский язык. Может быть и книжниками. А немецкий и голландский языки, с их словом Gott — Бог, как Вам? И опять же, что это за прикол? У них там на Западе смысл нашего «Нового Года» — озвучивается и пишется латиницей как «Новый Яр», а Яр — краткое написание слова «Ярило», то есть Солнце. Почему это вообще не учитывается Вами? А ведь Ярило — божество славян! Получается, Запад принял и до сих пор сохраняет в европейских языках наше Божество — Ярилу, а нам через Петра I был всучен другой Бог — еврейский Спаситель с придуманным днём рождения 25 декабря, аккурат как у Ярила!

Александр: Почему же мною не учитывается это? Очень даже учитывается! Я согласен с этим.

*   *   *

Другой интересный диалог у меня состоялся в тот же день с ещё одним читателем, которого впечатлила моя статья «Изначально храмовые купола служили стяжателями «духа Святаго». Таковым долгое время считали атмосферное электричество!»:

В той статье я привёл ряд любопытных фактов по архитектурному оформлению православных храмов. Я рассказал в частности про купола православных храмов и объяснил, из каких соображений храмы Христа имеют, как правило, золотые купола, храмы Богородицы имеют тёмно-синюю раскраску куполов и украшены крупными звёздами, как новогодняя ёлка, храмы во славу Духа Святого имеют окраску наружных стен светло-зелёного цвета, а купола на храмах «Покрова Богородицы» окрашены чернью.

Читатель Сергей написал мне: «У меня отец в прошлом настоятель храма (15 лет прослужил), я спрошу его по поводу куполов прямо сейчас! …Чёрный цвет — суть поглощение, распад. Я не встречал чёрного убранства храмов …любых, (окромя недокультов!).»

Антон Благин: я бы не стал ничего писать, если бы чёрные купола были только у одной церкви «Покрова Богородицы». Это можно было бы посчитать случайностью. Однако ж нет, я увидел чёрные купола у многих храмов с названием «Покров Богородицы»!

Вот, например, старообрядческая церковь «Покрова Пресвятой Богородицы» — в Казани. Купола чёрные.

 Владимирская область, посёлок Боголюбово. Перед вами памятник архитектуры XII века, церковь «Покрова» на реке Нерли. Купол тоже чёрного цвета. Храм «Покрова Богородицы» в Измайлово (Москва). Купола чёрные!

Православная церковь «Покрова Пресвятой Богородицы», расположенная на Украине. Как видим, купола и там тоже чёрные!

Сергей: хм…. Так пока не ясно. …Допускаю что так… Только что я созвонился с отцом, и вот какая картина получается (по Измайловскому храму «Покрова Богородицы», я туда позвонил и на месте всё узнал). Чёрного цвета куполов в православии нет! Мой отец — не просто рядовой священник, а ещё историк, археолог, этнограф. И он не то чтобы категорически сказал НЕТ, как и положено исследователю он сказал, что не встречал (а опыт у него более чем богатый, и кстати именно он мне посоветовал в свое время почитать Антона Благина!

Антон Благин: будем тогда считать, что я обнаружил малоизвестную ранее даже специалистам ЗАКОНОМЕРНОСТЬ! Если в трёх и более местах мы видим одно и то же, причём в привязке к одному и тому же типу церквей или храмов, то это не что иное, как закономерность! Значит, купола храмов Покрова Богородицы окрашивались чернью из определённых соображений, кому-то известных, а кому-то — нет!

Сергей: безусловно, а в чём эта закономерность? Я вижу её в том, что идёт подмена на уровне взаимосвязей: синий цвет (покрытие) куполов храмов Богородицы в случае ПОКРОВА меняют на чёрный цвет!

Собор Рождества Богородицы в Суздале и Храм Покрова Богородицы (на реке Нерли).

Антон Благин: подмены в Православии повсеместны, и они делались регулярно! Это значит, что у истинного Православия есть исторический внутренний враг! Врагами веры всегда были священники высшего ранга, которые, естественно, больше всех знают, и которые целенаправленно занимаются искажениями и подменами смыслов, как написано в «Ветхом завете» Библии, во «Второзаконии» — «мало-помалу надо вредить гоям, если нет возможности уничтожить их сразу» («Второзаконие», 7: 22).

Если Вы читали, года два-три назад я написал статью про «Левославие», которое мы имеем сегодня по факту вместо Православия. В буквальном смысле «Левославие» — это хождение вокруг храмов или вокруг алтаря строго против хода Солнца по небу относительно глаз наблюдателя. Ранее у православных была традиция — славить Бога, ходя по ходу движения Солнца. Этот православный ход назывался ПОСОЛОНЬ. Подмена смысла в этой традиции была сделана ещё до реформы Никона. Тогдашний патриарх сказал: «теперь мы ходим не по Солнцу и не за Солнцем, а навстречу ему!» Мол, так надо!

Сергей: про эту подмену я в курсе, читал.

Антон Благин: в силу того, что наши враги занимаются этим регулярно, я тоже мало-помалу стараюсь менять сознание людей, но обратно, возвращая их к изначальным смыслам, указывая при этом на вражьи подмены! Многих, разумеется, шокирует то, о чём я пишу. Ведь они уже успели уверовать в сделанные незаметно, мало-помалу смысловые подмены! Ну а кто в курсе этих подмен, заинтересован в них и видит, что я их разоблачаю и потихоньку нейтрализую, — аж бесятся!

Сергей: увы, правда нужна только отдельному человеку. Кто живёт в иллюзиях, их от правды колбасит не по детски. Так-что пущай бесятся! (Слово «бесъ», при обратном прочтении двукорядью даёт слово «Събе» (я, моё, мне…) Ныне это известно как ЭГО. Эго не пустит к правде), чё с этих эгоистов взять?

В завершение этой дискуссии, нацеленной на поиск истины в Православии, я ещё раз хочу рассказать, почему цвет куполов Храмов «Покрова Богородицы», как правило, чёрный. И расскажу, почему на иконах «Покров Богородицы», наоборот, имеется атрибутика с белым цветом.

Чёрные купола на храмах «Покров Богородицы» символизируют ночь, мрак, тьму, полное отсутствие солнечного цвета в полную Полярную ночь, которая начинается на куполе Земли — Северном полюсе — 14 октября. А на изображающих «Покров Богородицы» иконах присутствие белого цвета в виде белого полотнища или белой тканевой накидки символизирует первый снег, который, как гласит народная примета, выпадает обычно на Покров.

Почему первый снег обычно выпадает на Покров? 

Как раз потому, что над северным полушарием Земли к 14 октября сгущается тьма, солнечного света становится всё меньше и меньше тепла, создаются все условия для снегообразования.

Вот почему «Покров Богородицы» — это белое покрывало в руках Богородицы на иконах и чёрные купола на храмах в её честь!

30 декабря 2018 г. Мурманск. Антон Благин

Комментарии:

Адмiн: на Измайловском храме купола медные (подозреваю, что и на всех остальных фотографиях тоже). В результате небрежного обращения с ними (просто не чистили), они почернели. Эти купола там поставили в 80-х годах, до этого купола там были деревянные без цветового покрытия.

Антон Благин: не могу согласиться! Как говорят учёные, думать ты можешь, что хочешь, а практика — критерий истины. А практический опыт говорит нам следующее. В случае изготовления крыши или куполов храмов из меди, они под действием атмосферных осадков и влажного воздуха окисляются, приобретая зелёный цвет, а не чёрный!

Комментарий:

Аноним: точно! Есть же ещё выражение «под покровом ночи», то есть, есть покров ночи и снежный покров. Но вообще накручено, конечно, мама не горюй! Есть храм Христа-Спасителя, это понятно, он же Яр, он же Спас. А вот Богородицы храма нет, есть храм Рождества Богородицы и храм Покрова Богородицы. А вот «Собор Богородицы» — это почему-то церковный праздник. Я лично уже во всех этих цветах куполов запутался. Надо Антону подробную «раскадровку» куполов по цветам сделать.

Loading

Share and Enjoy:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Мой Мир
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • MySpace
  • FriendFeed
  • В закладки Google
  • Google Buzz
  • Яндекс.Закладки
  • LinkedIn
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Twitter
  • del.icio.us
  • Digg
  • БобрДобр
  • MisterWong.RU
  • Memori.ru
  • МоёМесто.ru
  • Сто закладок

2 комментария на “Про «Новый Год» и другие приколы двуглавой гербовой власти. Поиск истины вместе с читателями…”

  1. welemudr сказал:

    Мне кажется, что считать слово «Год» заимствованным из английского — это перебор

  2. Дактив сказал:

    А мы и не знали