Велемудр » Blog Archive » Княжна Лыбедь. Ее имя мы понимаем неправильно

Княжна Лыбедь. Ее имя мы понимаем неправильно

Опубликовал: welemudr     Категория: История-культура-политика

(Аз есьм в телеграм-канале Велемудр https://t.me/welemudr1)

Вот вам пожалуйста этимологический капкан: имя мифической сестры Кия, Щека и Хорива никакого отношения к лебедям не имеет. Это просто созвучие или, точнее, позднейшее переосмысление слова.

Известный лингвист Трубачев считает, что это производное от имени Улыба.

Суффикс, придавший слову обманчивый орнитологический оттенок, раньше использовался довольно широко: чернядь (темно-красная краска), мокредь (болото), быстредь (быстрое течение).

Да что там раньше, недавно от своего сантехника я услышала слово «мокреть» (это существительное, ударение на первый слог). Так лаконично были поименованы пятна сырости у меня в ванной.

Испарившаяся буква «у» тоже не является проблемой. Дедушка мой, выросший в сибирской деревне, говорил всю жизнь «лыбиться» вместо «улыбаться», причем без какой-либо иронии. Эта форма является широко распространенной во многих диалектах. Шутливое «лыбу давить» — отсюда же. А еще есть слово лыбеть (ударение на второй слог) — смеяться втихомолку.

Трубачев настаивает, что вариант c улыбчивой девушкой, хоть и не единственный, но самый вероятный.

Трудно с ним не согласиться: Улыба — хорошее имя для славянки. Оно прекрасно укладывается в эстетику древнерусских имен: и по форме, и по содержанию похоже, например, на известное имя Забава.

Так что лебедь, по всей видимости, уплыла, оставив вместо себя девчушку-хохотушку.

Далее Трубачев приводит еще с десяток вариантов.

Вот наиболее интересные:

От слова «лыбонь», новгородский вариант слова «макушка», «лоб». То есть девица с высоким лбом.

«Лыбкое место» — топкое место, болото. Тут достаточно вспомнить, что нередко в мифах горы и реки обретают антропоморфные черты. Возможно и здесь некий природный объект был превращен в девушку.

Украинское «либати» — моргать глазами.

Венгерское lebedes — дрожание.

От себя добавлю, что вся эта история с тремя братьями и сестрицей, стоявшими у истоков нации, похожа на аналогичную чешскую легенду. Там, правда, мужчин не было, а было три сестры: Кази, Тета и Либуше (Либуша, Любуша).

Эти два мифа как-то подозрительно схожи. Кази — Кий, Лыбедь — Либуша….

А еще: возле устья реки Лыбедь есть Девич-гора. После смерти Либуши чешские женщины, по легенде, основали город Девин. Чтобы вольготно жить там без мужчин.

Чувствуете, что лебедь наша приплыла из эпохи матриархата? А значит, эти легенды не 5-7 века, как нам пытаются представить учебники, а гораздо более древние.

Возможно, оба мифа рассказывают одну и ту же историю, про наших праматерей, правда, уже не совсем нам понятную…

Источник

Loading

Share and Enjoy:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Мой Мир
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • MySpace
  • FriendFeed
  • В закладки Google
  • Google Buzz
  • Яндекс.Закладки
  • LinkedIn
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Twitter
  • del.icio.us
  • Digg
  • БобрДобр
  • MisterWong.RU
  • Memori.ru
  • МоёМесто.ru
  • Сто закладок

Метки: , ,

4 комментария на “Княжна Лыбедь. Ее имя мы понимаем неправильно”

  1. welemudr сказал:

    Имя Лыбедь это производное от имени Улыба.

  2. starover сказал:

    Мой дед то же говорил , хватит по пустому лыбиться

  3. zlata сказал:

    Значит княжна улыбчивая была…

  4. welemudr сказал: