11
Авг
Трын-трава и Аника-воин: непонятные выражения, которые открываются одним ключом
Опубликовал: Категория: История-культура-политика(Аз есьм в телеграм-канале Велемудр https://t.me/welemudr1)
Нашла тут версию, что трын-трава — это трава, растущая у тына.
Ненужная, подзаборная трава. Хотя в общем и целом автор статьи признается, что «точной этимологии еще нет».
У вас, может, и нет. А у нас есть. Не поручусь, что она «точная». Но — интересная и дающая пищу для размышлений.
Трын и тын — очень сомнительно, знаете ли. По одной причине: корневая согласная — это вам не молочный зуб, просто так не выпадет. Тем более такая яркая, как «р». Очень и очень рискованно вот так легко жонглировать звуками. Даже если звук «пропадает» или заменяется на другой, на это есть свои причины.
Поэтому отбросим пока версию про тын и обратим свои взоры на Анику-воина. Это такой трусливый и хвастливый вояка, который будто бы ничего не боится. А-ника — от греческого, отрицательная приставка плюс слово «победа». То есть воин, которого никакая победа на самом деле не ждет.
Здесь все вроде гладко.
Но у меня своя версия происхождения этих выражений — как всегда, основанная на санскрите. Можно отнестись к ней как к полуфантастической, но все же.
Потому что санскрита очень много в нашей жизни до сих пор. Отрицать это глупо. И слова эти очень и очень «цепкие». Даже уходя в тень и становясь непонятными, они отказываются покидать язык.
И у слов этих есть удивительная тактика — уцепиться за другое, современное. В результате образуется незаметная неискушенному глазу тавтология.
Трын-трава — это, по сути, трава-трава.
Из словаря:
तृण /tṛṇa/ /tRNa/ n.
1) трава
2) стебель
3) соломинка; солома
И корневая согласная, заметьте, цела, и логика есть. Древнее слово, тонущее в забвении, ухватилось за новое, как за соломинку.
А как быть со значением «мне все равно»? Ну, наверное, мне все равно в квадрате. Хоть трава не расти! Хоть русская, хоть индийская! Все равно мне, граждане.
И это не единичный пример подобного поведения слов-патриархов.
Возьмем слово «карна-ухий». Пожалуйста:
कर्ण /karṇa/ /karNa/
1. ушастый; длинноухий
2. m.
1) ухо
2) слух
3) ушко (иголки)
4) руль
5) мат. диагональ
6) мат. гипотенуза
Правда, в русском языке оно означает не длинноухий, а, наоборот, с укороченным ухом или вообще одноухий. Но в любом случае это слово сигнализирует — что-то не так с ушами. А уж избыток этих самых ушей или недостаток, дело десятое.
Пожилое слово «прицепилось» к своему потомку и благополучно здравствует.
Вот по этой причине не хочется отдавать грекам Анику-воина:
सैनिक /sainika/ /sainika/
1. военный; войсковой
2. m. воин
А вот здесь глухой звук «с» мог со временем стереться и превратиться в «Анику».
Так что такой вот русско-санскритской тавтологией весь язык наш промаслен. Чтоб не поросла травой память о прошлом.
Источник
Метки: Аника, Воин, трын трава
11 августа, 2021 - 7:00 дп
Трын-трава — это, по сути, трава-трава.
11 августа, 2021 - 9:06 дп
А может это трава которая трындычит
11 августа, 2021 - 9:08 дп
Трындеть это говорить попусту.
11 августа, 2021 - 10:02 дп