В Колывани жили славяне. Имеется версия об основании города Колывань русами, которых называли «ванами». Это была торговая колония балтийских славян варяго-русов, руян, ободритов, ругов, лютичей.
Есть такой город Таллин, нынешняя столица Эстонии. Но он не всегда носил это название. До того, как он стал Таллином, его именовали Ревелем.
Но и это было не первым его названием. Древнерусское название города было – Колывань. С таким названием он впервые упоминается в русских летописях под 1223 годом, когда:
«прииде князь Ярослав от брата в Новгород с всею областию и поиде к Колываню, и повоева всю землю Чюдьскую; а полона приведоша бес числа, но города не взяша и злата много взяша».
После этого упоминания под этим названием он еще много раз был известен русским источникам вплоть до 18-го века.
Впервые же в других исторических документах под именем Колывань, он был упомянут в сочинении арабского географа Аль-Идриси в «Книге Рожера». Эта книга была написана в 1154 году:
«К городам Астланды относится также город Колуван (Quoluwany)».
По его словам, это был небольшой город, напоминающий большую крепость.
Хочу обратить внимание читателя, что и ныне, самая древняя часть нынешнего Таллина носит славянское название Вышгород. Он находится на останцовом известняковом плато Тоомпеа.
Между прочим название города Колывань употребляется в грамотах английской королевы Елизаветы, обращающейся к царям Федору Ивановичу – 1587 и 1589 годов, а также к Борису Годунову.
В 17-м веке в Колыване находилась церковь святого Николая, освобожденная от налогов.
Исходя из эстонской трактовки, древнее название Таллина – Колывань якобы происходит от древнеэстонской формы родительного падежа имени эстонского мифологического богатыря Kalev-Kalevan. Это единственная эстонская версия происхождения названия Колывани. Но эстонцы, как народ появились в 1852-м году, и язык, сответственно также.
Однако, согласно другой трактовке, «Колывань» происходит из двух русских слов «кола» (ограды) и имени Иван. То есть ограды Ивана.
По другой версии, имеющейся в Толковом словаре Владимира Даля в калужском говоре присутствуют формы «калывань», «колывань» — пир, празднество (Колыванская чаша).
Слово «колыван» не встречается ни в эстонском языке, ни в эстонской топонимике. При этом, в русских былинах есть такой богатырь Колыван — друг Ильи Муромца, Добрыни Никитича и Алеши Поповича. В других былинах это имя так же встречается.
Колыванка – глиняная латка, по В.Далю сковорода, плошка, миска с прямыми крутыми боками. Но и это еще не все. Слово «Колывань» встречаются в коренной русской топонимике и сейчас. В Самарской области, в Алтайском крае, в Новосибирской области.
Расположение и характер кладов и отдельных находок подтверждают, что на берегу Таллинской бухты в 10-12-м веках был торговый центр с западно- восточноевропейскими странами.
Исходя из того, на какой стадии развития в то время находились предки нынешних эстонцев, можно смело утверждать о том, что они никак не могли руководить торговлей в этом регионе Балтийского моря. Да они совершали грабительские походы и нападения, но вот в торговле они никак не были замечены, от слова совсем.
Можно предположить, что здесь торговлей занимались норманны, но их следов здесь не замечено, а вот славянских полным полно.
Согласно данных эстонского лингвиста Михкеля Веске (1843 – 1890 гг.) в 19-м веке можно найти множество слов имеющих славянские корни: хомут – rang, остаток – konts, принуждение, суд – sund , торг – turg, сапог – saabas, нить – niit, пекарь – pagar, лен – lina, нож – nuga, соха – sahk, вино – vein (водка – viin), поле – põld и др.
В архивных документах Таллинского магистрата 14-го века, упоминается старая русская церковь, которая располагалась возле городской стены, недалеко от улицы Пикк. По данным Э.Сювалепа, эта русская церковь могла существовать до прихода сюда датских завоевателей.
В немецких документах 14-го века упомянуты «русские села» в эстонской области Вик: Вендекуле, Квевеле, Вендевер, а также Руссен Дорп близ Вендена. Известно, что еще в 1343 – 1345 годах восстание в Западной Эстонии возглавили русы против тевтонов. Упоминается множество русов на острове Эзель (Саарема). Шведский историк 17-го века – Иоганн Мессений, рассказывая о событиях 1220 года размещает область Вик в Русии.
Исходя из буллы папы Григория 9-го от 20 ноября 1234 года следует, что в составе местного населения были «новокрещенные», руские и язычники. Даже в Италии знали, что русские жили в Колывани, будучи именно местным населением, а не пришлым, и это в 13-м веке!